Translation of "a sangue" in English


How to use "a sangue" in sentences:

Li ha uccisi a sangue freddo.
You killed them in cold blood!
Due tizi sono venuti a casa mia, hanno preso i soldi e mi hanno pestato a sangue.
Two guys showed up at my house, they took the money and they beat thecrapoutofme.
Gli hanno sparato a sangue freddo.
Someone shot him in cold blood.
Gli hai sparato a sangue freddo.
You shot him in cold blood.
Non posso uccidere un uomo a sangue freddo.
I can't kill a man in cold blood.
Mi ha sparato a sangue freddo.
He shot me down in cold blood.
Un omicidio a sangue freddo, io posso conviverci.
Cold-blooded murder, but I can live with it.
E' un assassino a sangue freddo.
The killer is a cold-blooded person.
Prendiamo un campione di sangue da tutti e lo mescoliamo a sangue non contaminato.
We could take a sample of each person's blood, mix it with uncontaminated blood.
Un tipo enorme mi ha pestato a sangue.
Some big fellow kicked the hell out of me.
Potremmo stracciare il manuale sugli animali a sangue freddo.
We could tear up the rule book on cold-bloodedness. It doesn't apply.
Nessuno di loro commetterebbe un omicidio a sangue freddo.
None of them would commit a cold-blooded murder.
Avete pestato a sangue quella donna, ma non l'avete uccisa.
Y'all beat the hell out of that woman. But you didn't kill her.
Sessantadue anni, uccisa a sangue freddo!
Sixty- two years old, murdered in cold blood!
Il vecchio che hai ucciso a sangue freddo?
The old man you shot down in cold blood?
Da cheerleader ad assassina a sangue freddo.
From cheerleader to stone cold killer.
Beh, dovro' dare un'occhiata a quegli accordi ma di sicuro non includevano rubare Scilla o uccidere due agenti federali a sangue freddo.
I'd have to look at those terms but I'm fairly certain it didn't include stealing Scylla or killing two federal agents in cold blood.
Lei pensa che il suo cliente uno degli uomini più ricchi e più potenti del mondo sia segretamente un giustiziere che passa le notti a pestare a sangue a mani nude i criminali e il suo piano è ricattare questa persona?
You think that your client... One of the wealthiest, most powerful men in the world is secretly a vigilante who spends his nights beating criminals to a pulp with his bare hands and your plan is to blackmail this person?
Tu la userai per uccidere l'uomo che l'ha ammazzato a sangue freddo.
And you're going to use it to kill the man who shot him down in cold blood.
Una volta mi hai morso a sangue un dito.
You bit my finger once. Do you remember that?
Pestai a sangue tre di loro con un martello da lavoro.
I took three of them apart with an old ball-peen hammer.
Hai ucciso mio fratello a sangue freddo!
You murdered my brother in cold blood!
Sei uscito solo per del latte in polvere e ti sei fatto picchiare a sangue,
You went on a simple formula run and got the crap beat out of you.
Yondu è quello che mi ha rapito... mi picchiava a sangue per insegnarmi a combattere... e mi terrorizzava minacciando di mangiarmi.
Yondu was the guy who abducted me... kicked the crap out of me so I could learn to fight... and kept me in terror by threatening to eat me.
Ha ucciso 5 soldati... a sangue freddo.
He killed five soldiers in cold blood.
Immagino che non dovrei sorprendermi che l'uccidere uomini a sangue freddo non vi ha rovinato l'appetito.
I suppose I shouldn't be surprised that killing unarmed men in cold blood hasn't affected your appetite.
Nick Fury e' stato ucciso a sangue freddo.
Nick Fury was murdered in cold blood.
Ha ucciso mio padre a sangue freddo.
She killed my father in cold blood.
Questo menu e' composto da adolescenti senza tetto che Blaine uccide a sangue freddo per interessi.
This menu is homeless teenagers who Blaine kills in cold blood for profit.
Erano degli emarginati, rubavano e uccidevano a sangue freddo.
They were society's outcasts. Those who stole, who murdered in cold blood.
Ha ucciso un contadino e suo figlio a sangue freddo e gli ha rubato il cavallo da tiro.
Killed a tenant farmer and his son in cold blood. Stole the man's plow horse.
Ma quando Michael Corleone stava seduto al ristorante, di fronte ai due uomini che avevano cercato di uccidergli il padre, molti sostennero che stesse lottando con la sua coscienza chiedendosi se avrebbe, o no, potuto ucciderli a sangue freddo.
But when Michael Corleone was sitting in the restaurant across from the two men who attempted to kill his father, many argued that he was wrestling with his conscious to whether or not he could kill them in cold blood.
Hai appena sparato ad un tizio a sangue freddo.
You just shot a guy in cold blood.
Non c'è niente di complesso sugli omicidi a sangue freddo.
There's nothing that complex about cold-blooded murder.
Se hai intenzione di spararmi cosi', a sangue freddo, fratello... credo di avere il diritto di sapere cosa otterrai in cambio.
If you're gonna shoot me in cold blood, brother I have a right to know what you're gettin' in exchange for it.
Abbiamo cacciato l'ultimo di questi nemici a sangue freddo.
We have dispatched the latest of these cold blooded enemies.
Fortunatamente per te, non mi piace uccidere un uomo a sangue freddo.
Fortunately for you, I don't like to kill a man in cold blood.
E' quello che ha detto Marilyn, vive qui di fronte, un assassino a sangue freddo... ha stuprato e strangolato una povera ragazza nella contea di Fairfax.
That's what Marilyn across the street said-- a cold-blooded murderer raped and strangled some poor girl over in Fairfax County. Whew!
No, è a sangue freddo e attratta dal calore!
No, she's cold-blooded and attracted to heat!
Hanno ucciso 3 mila dei nostri cittadini a sangue freddo.
They murdered 3, 000 of our citizens in cold blood.
Ha ucciso il suo amico a sangue freddo e mi ha sparato alla schiena.
He killed his friend in cold blood and shot me in the back.
Combaciano con la descrizione di un paio di tizi che sono stati pestati a sangue al Club 225, stanotte.
Just so happens these men fit the description of some guys who got their asses kicked at Club 225 tonight.
Mi chiede di esaminare uno che uccide a sangue freddo, un uomo... che io so essere colpevole e che lei vuole salvare dal braccio della morte.
You're asking me to look at a cold-blooded killer. A man I know to be guilty. A man you want to keep off death row.
Ero quello che veniva pestato a sangue ogni settimana nel bagno dei ragazzi, fino a che un'insegnante mi ha salvato la vita.
I was the guy beaten up bloody every week in the boys' room, until one teacher saved my life.
3.3360180854797s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?